زبان قرآن

رَبِّ اغْفِرْ لی‏ وَ لِوالِدَیَّ وَ لِمَنْ دَخَلَ بَیْتِیَ مُؤْمِناً وَ لِلْمُؤْمِنینَ وَ الْمُؤْمِناتِ وَ لا تَزِدِ الظَّالِمینَ إِلاَّ تَباراً... 28.نوح

زبان قرآن

رَبِّ اغْفِرْ لی‏ وَ لِوالِدَیَّ وَ لِمَنْ دَخَلَ بَیْتِیَ مُؤْمِناً وَ لِلْمُؤْمِنینَ وَ الْمُؤْمِناتِ وَ لا تَزِدِ الظَّالِمینَ إِلاَّ تَباراً... 28.نوح

Welcome ****** خوش آمدید ****** مرحبا بکم @Amadeh_4670
زبان قرآن

به برگ لاله رنگ‌آمیزی عشق
بـه جان ما بـــلا‌انگیزی عشق
اگر این خاکـــدان را وا شکافی
درونش بنگری خونریزی عشق
اقبال لاهوری
رموزُ العشقِ فِی وَرَقِ الشَقَائِــقِ
وَ غمُّ العِشقِ فِی رُوحِ الخَلاَئِــقِ
وَ إِن تَصدَع طِبَاقَ الأَرضِ تَبصِر
نَصیبَ العشقِ مِن دَمِ کلِّ عَاشِقِ»
عزّام
___________
مدیریت وبلاگ: علی رضا آماده
ارتباط با ما: amadeh70@gmail.com

واژه «عند» لفظی است که نشانگر قرب و نزدیک بودن میباشد[1] که گاهی در«مکان»،[2] گاهی در«اعتقاد»[3] و گاهی در«بیان منزلت»[4] به کار میرود.
واژه «لدن» نیز ظرف زمان و مکان[5] و تقریباً به همان معنای «عند» است.[6]
طبق گفته اهل لغت، «لدی» و«لدن» نیز یک کلمه بوده که به دو نحو تلفظ میشود.[7]
از اینرو میتوان گفت که کلمات «عند»، «لدن» و «لدی» تا حدودی به یک معنا بوده[8] و در مواردی به جای یکدیگر مورد استفاده قرار میگیرند. با این وجود، تفاوتهایی نیز میان آنها ذکر شده است:
1. واژه «لدن» از جهتی از واژه «عند» اخصّ است، زیرا «لدن» فقط در مورد چیزی که حاضر است، به کار میرود؛[9] اما «عند» هم برای حاضر و هم برای غائب به کار میرود.[10]

2. واژه «لدن» گاه دلالت بر آغاز و پایان دارد، مانند: «أقمت عنده من لدن طلوع الشمس إلى غروبها»؛ از طلوع خورشید تا غروب پیش او ماندم و اقامت گزیدم؛ لذا برخی این واژه را رساتر از «عند» دانستهاند.[11]
3. واژه «لدن» همیشه نقش حاشیهای و اضافی دارد؛[12] یعنی نقشهای اصلی جمله را نمیپذیرد و همیشه ظرف(از نقشهای فرعی جمله) واقع میشود؛ برخلاف «عند» و «لدی» که خبر برای مبتدا قرار میگیرند؛ مانند «وَ لَدَیْنا کِتابٌ یَنْطِقُ بِالْحَق‏»[13] و «وَ عِنْدَنا کِتابٌ حَفیظ».[14] [15]
4. «لدن» و «عند» مجرور میشوند؛ اما مجرور شدن «لدى» ممتنع است.[16]
5. «عند» هم ظرف برای معانی قرار میگیرد و هم برای اعیان؛ مانند «عندی زید»؛ اما «لدی» مختص به معانی است.[17]

 


[1]. راغب اصفهانی، حسین بن محمد، المفردات فی غریب القرآن، تحقیق، داودی، صفوان عدنان، ص 590، دمشق، بیروت، دارالقلم‏، الدار الشامیة، چاپ اول، 1412ق.

[2]. همان.

[3]. همان.

[4]. همان.

[5]. ابن منظور، محمد بن مکرم، لسان العرب، محقق، مصحح، میر دامادی، جمال الدین،‏ ج ‏13، ص 383، بیروت، دار الفکر للطباعة و النشر و التوزیع، دار صادر، چاپ سوم، 1414ق.

[6]. مفردات ألفاظ القرآن، ص 739.

[7]. ازهری، محمد بن احمد، تهذیب اللغة، ج 14، ص 88، بیروت، دار احیاء التراث العربی‏، چاپ اول، 1421ق.

[8]. همان.

[9]. فیومی، احمد بن محمد، المصباح المنیر فى غریب الشرح الکبیر للرافعى‏، ص 552، قم، موسسه دار الهجرة، چاپ دوم، 1414ق.

[10]. تهذیب اللغة، ج 14، ص 88.

[11]. مفردات ألفاظ القرآن، ص 739.

[12]. جلال الدین سیوطی، عبد الرحمن بن أبیبکر، الاشباه و النظائر، ج 2، ص 185، بیروت، دار الکتب العلمیة، چاپ اول، 1411ق.

[13]. مؤمنون 62.

[14]. ق 4.

[15]. ابن دمامینی، محمد بن ابی بکر، شرح الدمامینی علی مغنی اللبیب، عنایه احمد غزو، ج 2، ص 64 – 69، بیروت، نشر التاریخ العربی، چاپ اول.

[16]. الاشباه و النظائر، ج 2، ص 185.

[17]. تهذیب اللغة، ج‏ 14، ص 88؛ الاشباه و النظائر، ج 2، ص 185

----------------------------------------------------------------------------------------------------

منبع:islamquest.net

نظرات  (۰)

هیچ نظری هنوز ثبت نشده است

ارسال نظر

ارسال نظر آزاد است، اما اگر قبلا در بیان ثبت نام کرده اید می توانید ابتدا وارد شوید.
شما میتوانید از این تگهای html استفاده کنید:
<b> یا <strong>، <em> یا <i>، <u>، <strike> یا <s>، <sup>، <sub>، <blockquote>، <code>، <pre>، <hr>، <br>، <p>، <a href="" title="">، <span style="">، <div align="">
تجدید کد امنیتی